Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "629" | Query method: Match substring
Total of 4 records
\data\ie\pokorny
Number: 1065
Root: k̂uei-3 erweitert kuei-d-, kuei-s-, kuei-t-
English meaning: shining; white
German meaning: `leuchten; hell, weiß'
General comments: wohl Erweiterung von k̂eu-, S. 594 f.
Material: a. k̂uei-d-: ai. śvindatē `glänzt' (Dhātup.), Perf. śiśvindē; gr. Bergname Πίνδος `der Weiße', PN Πίνδαρος (?); got. hveits, aisl. hvítr, ags. afries. asächs. hwit, ahd. (h)wiz `weiß', schwundstufig nld. ndd. witt, afries. hwit ds.; o-stufig got. hveiteis, aisl. hweiti n., ags.hwǣte, afries. asächs. hwēti, ahd weizzi, nhd. `Weizen'; ablautend mengl. white, schwed. dial.hvite, westfäl. wiǝt `Weizen'.

    b. k̂uei-s- lit. šviesà f. `Licht', švaisà f. `Lichtschein'.

    c. k̂uei-t- (k̂u̯ei-to-, k̂u̯ei-ti̯o-, k̂u̯i-t(ǝ)no-, k̂u̯i-t(ǝ)ro- `hell, weiß'):

    ai. śvētá- `weiß' (f. śvēnī bei Vopadeva) = av. spaēta- ds. (= abg. světъ `Licht'); ai. śvētya- `weiß, licht', fem. (= abg. svěšta `Licht'), ai. śvētatē `ist weiß', śvítna-, śvitnyá-, śvitrá- (= lit. švitràs `Glaspapier') `weiß', apers. Σπιθρα-δάτης, npers. sipihr `Himmel'; Kompositionsform ar. śviti- in ai. śvity-añc `glänzend', av. spiti-doiɵra- `helläugig';

    unsicher gr. τίτανος f., m. `Kalk, Gips, Kreide' (*k̂u̯it-ǝno-s), κίττανος ds., dissimil. aus *k̂u̯it-u̯-ǝno-s ON Tιτάνη, äol. lakon. Πιτάνη; Bergname Τίταρος;

    lit. šviečiù, šviẽsti `leuchten': šveičiù, šveĩsti `reinigen', švitù, švitė́ti `immer zu glänzen, flimmern', švintù, švìsti `hell werden', Kaus. švaitaũ, švaitýti `hell machen'; švìtras m. `Glaspapier', švytrúoti `flimmern';

    aksl. svьtitь sę, svьtěti sę `leuchten' und slav. *svьnǫ (aus *švitnō neben lit. švintù) in russ.-ksl. svьnuti; Kaus. aksl. světiti `jemandem leuchten'; slav. švaita- m. `Licht' in aksl. švětъ `Licht, Welt'; dazu slav. *švaitja in aksl. švěšta `Licht, Kerze';

    daneben mit westidg. k-:

    lett. kvitu, kvitêt `flimmern, glänzen', Kaus. kvitinât;

    slav. *kvьtǫ, *kvisti `blühen' in aksl. pro-cvьtǫ, -cvisti `erblühen, blühen', ačech. ktvu, kvísti; ablaut. aksl. cvětъ, čech. květ usw. `Blüte'; daneben slav. *kvьtěti in russ.-ksl.cvьtěti `blühen' und skr. càvtjeti `blühen' (= lett. kvitêt).

References: WP. I 469 f., Trautmann 147 f., 310 f., Osthoff ZONF. 13, 3 ff.
Pages: 628-629
PIE database: PIE database
Number: 1066
Root: k̂u̯ek- (nasaliert k̂u̯enk-) : k̂uk-
English meaning: to gape
German meaning: `klaffen'
Material: Ai. śváñcatē `öffnet sich, tut sich auf, ucchvaŋká- m. `das Aufklaffen, Lücke, Scherbe, Sichauftun';

    lit. šùkė f. `Scharte', šùkos Pl. `Kamm', lett. suka f. `Bürste, Striegel' (wohl aus `*Kamm'), suk'is m. `Scherbe', sukums m. `Lücke, Scharte';

    slav. *sъčetь f. in polab. sacė́t `Borste, Bürste', sloven. ščę̂t `Bürste', russ. ščetъ `Borste'.

References: WP. I 470, Trautmann 309 f., Kuiper Nasalpräs. 142.
Pages: 629
Number: 1067
Root: k̂u̯el-
English meaning: muddy
German meaning: `schlammig'?
Material: Arm. šaɫem `feuchte, benetzte, bereitete Mörtel', šaɫax `Lehm, Schlamm, Mörtel' (-al- = oder el); lit. švelnùs `weich, sanft anzufassen'?
References: WP. I 473.
Pages: 629
PIE database: PIE database
Number: 1776
Root: (s)leu-
English meaning: loosely hanging, loose, feeble
German meaning: `schlaff herabhängend, schlaff'
General comments: bes. mit Erweiterungen; außerhalb des Germ. nur spärlich nachweisbar, in diesem aber sehr reich entfaltet
Material: Unerweitert vielleicht in: got. slawan `schweigen' (*slawēn `*matt sein' von einem Adj. *slawa-?);

    mit m-Suffix: norw. slum `schlaff, dünn (von Grashalmen)', sluma `schlaff und schleppend gehen', dän. älter slum `Schlummer', ags. slūma m. `Schlummer', spät mhd. (md.) slumen, slummern, schlummern'; norw. sløyma `schnell zu langem, weichen Stroh wachsen';

    mit n-Suffix: alem. schlūne `schlummern', mhd. slūn `Faulenzer';

    mit r-Suffix: norw. slūre `träger Mensch', slūren `matt, schläfrig', slora, slura `lose hangen, schleppen', mhd. slūr m. `Umherschlendern; Faulpelz', mnd. sluren `schlottern, schlenkern, träge sein'; ndl. (abl.) sleuren ds., sloor `liederliche Person'; mhd. slier (*sleura-) m. n. `Schlamm, Lehm' (nhd. dial. Schlier ds., Schliere `schleimige Masse', tirol. schlieren `gleiten, schlüpfen'), engl. slear, sleer `schmieren', slur `Schlamm', Verb. `schmieren, gleiten'.

    (s)leug-:

    Nd. slūk `schlaff', ndl. sluik `mager, hager, glatt', engl. slouch `den Kopf hängen, träge und nachlässig gehen'; aisl. slokinn `erloschen', slokna `erlöschen, sterben'; sløkkva `löschen, töten'; norw. sloka `faul sein', nd. slokeren `schlaff sein, schlottern', mit kk: slukkern ds. (nhd. Schlucker), slukk `traurig', slokk `schlaff, schwach', norw. slauk `schlaffer Mensch', slauka `sich schleppen', ags. slēac `schlaff'; ohne s-: aisl. loka `schlaff herabhangen lassen', norw. lukr, lugr `lose, schlotternd'; daneben mit expressiver Media geminata norw. schwed. slugga `schwerfällig gehen' (engl. slug, slug-gish `schläfrig, träge' ist skand. Lw.), mnd. luggich ds.;vermutlich lit. slúgstu, slúgau, slúgti `abnehmen, kleiner werden'.

    (s)leut-:

    Mir. lott (lōt?) `Hure' scheint germ. Lw.; vgl. unten aisl. lodda, dazu lydda `faules Weib';

    ags. līedre `nichtsnutzig, schlecht, elend', mhd. liederlich `leicht und zierlich, geringfügig, leichtfertig', nhd. liederlich (*liuþri-); ahd. lotar, mhd. loter, lotter `locker, leichtfertig' (nhd. Lotterbube), auch `träge' (nhd. Lotterbank), ags. loddere `Bettler', aschwed. lyddare f. `untaugliche Person', aisl. lodda f. `Frau'; hierher mit der Bed. `lose hängendes Tuch, Fetzen' vielleicht ahd. lūthara, lūdara `Windel, Wiege', as. lūthara `Kinderwindel'; mit ahd. lodera ds., as. lodara `Fetzen' und ahd. ludo, lodo `grobes Wollenzeug, Überwurf daraus', nhd. Loden, as. lotho, ags. loþa m. `Mantel', aisl. loði `Lodenmantel' (in der Bed. von loðenn, oben S. 685, beeinflußt);

    serb. lûtȁm, lútati `schlendern', ablaut. russ. lytátь `sich herumtreiben, umherschlenzen'; vermutlich auch аčесh. lútový `hinfällig, gebrechlich; eitel', lett. lutêt, lutinât `verzärteln';

    Mit s-: got. af-slauþjan `in Bestürzung versetzen' (wenn `*schlaff, kraftlos machen', von einem Adj. *slauþa-), af-slauþnan `in Bestürzung geraten'; aisl. sloðra `sich vorwärts schleppen', slyðra `Faser', mhd. slot(t)ern, sloten `wackeln, zittern', nhd. schlottern, ndl.slodderen ds., slodder `liederliche Person'; mhd. slūdern `schlenkern, schleudern', slūder `Schleuder', slūderer `wer übereilt und liederlich arbeitet', slū(de)r-affe `Müßiggänger' (Schlaraffe), bair. schlaudern auch `lose hin und her fahren';

    isl. slydda `Schnee und Regen durcheinander', sludda `Klumpen Speichel oder Nasenschleim', engl. dial. slud `Schlamm', süddt. schludern `schneien und regnen zugleich', mhd. slate `Schlamm, Tauwetter', nhd. dial. schlott, schlutt ds.; ablaut. mhd. slōte `Schlamm, Lehm';

    mit germ. t-: afries. slāt, mnd. slōt m. `Wassergraben, Pfütze, Sumpf', engl. sleet (ags.*slīete), `Schloßen, Graupeln', nd. slöten `Hagel', mhd. slōz, slōze, nhd. Schloße, norw. slutr `Regen und Schnee durcheinander', aisl. slota `herabhängen', schwed. dial. `faul sein', mit gedehnter Tiefstufe aisl. slūta `herabhängen, hangen, lässig sein', nhd. dial. schlossen `schlaff werden, tauen' (schlotzen `mit Schmutz zu tun haben, nachlässig sein' mit -tt-).

References: WP. II 708 ff., Wissmann Nomina postverb. 84, Vasmer 2, 76.
Pages: 962-963
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 4 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
130135614009776
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov